Selected Podcast
Centro de recursos contra el cáncer Susan Bacon Cancer Resource Center.
Carol Renn, CTR
Carol Renn, CTR is Cancer Program Coordination/Cancer Registrar.Anfitrion: Hoy vamos a aprender sobre el Centro de recursos
contra el cáncer Susan Bacon Cancer Resource Center en Salinas Valley Health de
la mano de nuestra invitada, Carol Renn. Ella es especialista certificada
en registrar tumores y es tambien
coordinadora del programa de cáncer de Salinas
Valley Health, hoy nos va a contar sobre los servicios y programas que se
ofrecen en ese centro.
Esto es “Ask
the Experts”, el podcast de Salinas
Valley Health. Soy Rodolfo Jose Cardenas. Carol, muchas gracias por
acompañarme hoy. Antes de empezar, quiero saber cuál es su papel en el Centro
de recursos contra el cáncer Susan Bacon Cancer Resource Center. ¿Qué hace?
¿Cómo lo hace? ¿Qué le gusta de su trabajo? Cuenteme un poco de todo esto.
Carol Renn: Mi rol es en realidad el de registradora de tumores
certificada y coordinadora del programa de cáncer. Por lo tanto, recojo datos
sobre los pacientes con cáncer desde el momento del diagnóstico hasta el resto
de su vida, y también ayudo a garantizar que nuestro hospital siga acreditado
por la Comisión del Cáncer. Lo que más me gusta de lo que hago es el trabajo
que se hace en el Centro de recursos contra el cáncer Susan Bacon Cancer
Resource Center, y que estamos aquí para ayudar al público.
No
tiene que ser paciente de Salinas Valley
Health para recibir nuestros servicios aqui. Nosotros ofrecemos un lugar
seguro para que no sólo los pacientes con cáncer, sino también que sus seres
queridos vengan y reciban recursos. Esa es la mejor parte de mis días.
Anfitrion: Hablemos de algunos de los servicios que usted
proporciona tanto a los pacientes como a las familias que viven con cáncer.
Carol Renn: Ofrecemos desde los servicios más básicos, como ayuda
con el transporte o agendar citas, hasta necesidades y apoyos psicosociales
complejos. Si la gente tiene preguntas sobre su tratamiento, sobre los efectos
secundarios, sobre lo que deben hacer a continuación, incluso después de haber
sobrevivido al cáncer. Si tienen preguntas sobre supervivencia, servicios o
revisiones, estamos aquí para ayudarles.
Siempre he dicho que si un paciente necesita algún
recurso, si no lo tenemos, haremos todo lo posible por encontrarlo. Contamos
con enfermeras navegadoras y un trabajador social, así como con un coordinador,
que están disponibles para responder y resolver cualquier duda que pueda tener
el paciente
Anfitrion: Y estoy seguro de que tienen algunos programas
educativos, estos programas, ¿los ofrecen en otros idiomas? Tal vez nos puede
dar un poco mas de información sobre ellos.
Carol Renn: Uno de los principales recursos que proporcionamos a
los pacientes en el momento del diagnóstico es una carpeta para ayudarles a mantener toda la información
que van a recopilar en un solo lugar, incluidos los nombres de sus proveedores,
sus citas e información sobre su cáncer. Y a lo largo del año ofrecemos
diversos programas educativos.
En este momento todavía estamos en la fase de
planificación. Estamos a principios de año. Pero también orientamos esos
programas educativos hacia lo que piden nuestros pacientes y lo que buscan.
Mientras tanto, ofrecemos nuestros navegadores de enfermería para responder a
cualquier pregunta médica que puedan tener.
Y nuestros servicios están en nuestra carpeta, en
inglés y en español. Y luego también tenemos acceso a líneas lingüísticas, que
pueden cubrir cualquier dialecto o idioma que hable un paciente.
Anfitrion: Ha mencionado que se trata realmente de los pacientes
y sus familias:en cuanto al vivir con cáncer, o sobrevivir al cáncer. ¿Qué
tipos de grupos de apoyo ofrecen? ¿Se reúnen en persona? ¿Se ofrecen en otros
idiomas? ¿Cuáles son los días y horas en las que estos grupos se reunen?
Carol Renn: Este es un momento muy emocionante para responder a
esa pregunta. Hoy por hoy, contamos con grupo de apoyo. Se ofrece el primer y
tercer martes de cada mes, de una a dos de la tarde, y es para mujeres con
cáncer. Actualmente es sólo en inglés, pero ha sido por internet durante los
últimos tres años, y el próximo martes será nuestro primer regreso al grupo de
apoyo en persona.
Seguiremos ofreciéndolo por internet a través de WebEx
porque sabemos que no siempre es fácil para los pacientes venir, pero estamos
muy contentos de poder ofrecer esa experiencia en persona de nuevo, y vamos a
añadir un grupo de apoyo en español una vez que el grupo de apoyo presencial
vuelva a funcionar.
Anfitrion: Es genial escuchar esto. Como dice, han pasado años
desde que la gente y muchos de estos tipos de grupos han podido reunirse en
persona. Así que es genial oír que van a hacer esa reunión en persona y que se
añadirá también en español. Alguien me dijo me dijo que hombres, mujeres y
niños vienen al Centro de Recursos contra el Cáncer y traen el cabello que se
acaban de cortar.
Quizá puedas contarnos algo más sobre las donaciones
de cabello y qué hacen con él.
Carol Renn: Esa es otra parte muy emocionante de nuestro trabajo
porque se ve lo generosa que es la gente cortándose el cabello para donarlo a
pacientes con cáncer, la mayor parte de este se envía a la organización “Locks of Love” . Pero si una persona
tiene una organización específica a la que prefiere que se done su cabello,
siempre estamos encantados de hacerlo porque la mayoría de las veces la
donación de cabello está inspirada en su historia personal con el cáncer y en
saber lo que significó para un ser querido necesitar una peluca.
Y entonces quieren aportar y, es increíble. Tenemos
niños que donan su cabello tan pronto les vuelve a crecer. Y es una cosa
hermosa de presenciar. Además de recoger el cabello para ayudar a hacer pelucas
para los paciente, tenemos un banco de pelucas en nuestra oficina que
proporciona pelucas y pañuelos para cubrir la cabeza a los pacientes sin costo
alguno.
Por
lo general, es donado por nuestra Fundación en Salinas Valley Health. La gente
puede venir y tenemos una coordinadora que sabe elegir la peluca adecuada. Y es
una oportunidad increíble para vincularse con los pacientes y también, es un
lugar seguro para venir a lo que a menudo es la parte más vulnerable de sus
tratamientos.
Anfitrion: ¿Podría decirle a la gente dónde se encuentra el
Centro de recursos contra el cáncer Susan Bacon Cancer Resource Center? ¿Cuál
es el horario, etc.?
Carol Renn: Estamos, convenientemente situados en 501 East Romi Lane, y estamos en la suite C
para el cuidado, y estamos justo enfrente de nuestro “Salinas Valley Health Medical Center” en un corto paseo a nuestra
clínica de “Salinas Valley Health Cancer
Care”. Estamos abiertos de lunes a jueves de 9 a 4 y los viernes de
9am a 2 de la tarde.
Pero también estamos disponibles con cita previa. Si a
un paciente no le viene bien ese horario, puede llamarnos y decírnoslo, y si
hay alguien disponible, podemos acomodarnos a su horario.
Anfitrion: Sí, por
supuesto. Tal vez usted puede darle a la gente el número de teléfono por si
necesitan hacer una cita o simplemente quieren más información.
Carol Renn: Perfecto. Es el código de área 831-759-1951
Anfitrion: Perfecto. ¿Cuáles serían sus pensamientos finales y
conclusiones cuando pensamos en el Centro de recursos contra el cáncer Susan
Bacon Cancer Resource Center, el trabajo que todos ustedes están haciendo allí
y cómo pueden ayudar a la gente?
Carol Renn: Lo más importante al pensar en el Centro de Recursos
contra el Cáncer es que estamos aquí para ayudarle. Si tiene alguna pregunta,
preocupación, algún sentimiento que necesite un lugar donde compartirlo en
relación con el cáncer, ya sea el miedo al diagnóstico y tener miedo de ir a
hacerse esa primera prueba, o ser diagnosticado y no saber cómo hablar con sus
hijos sobre ello, o sobrevivir al cáncer. Y ahora se siente perdido y no sabe
qué hacer. Estamos aquí para ayudarle. .
Si a un ser querido suyo le han diagnosticado cáncer y
no sabe cómo apoyarle y quiere hablar con alguien sobre ello, también estamos
aquí para eso. Somos realmente su recurso para todo lo relacionado con el
cáncer y usted no tiene que ser un paciente de Salinas Valley Health para utilizar el centro de recursos.
Así de dedicado está nuestro programa de asistencia a
las personas de nuestra comunidad.
Anfitrion: Perfecto. Y de nuevo, para obtener más información o
hacer una cita en el Centro de recursos contra el cáncer Susan Bacon Cancer
Resource Center, el número es
831-759-1951. Carol, encantado de conocerle hoy y aprender más sobre
usted y el trabajo que todos ustedes están haciendo allí. Es todo muy bueno.
Muchas gracias.
Carol Renn: Ha sido un placer, y muchas gracias por permitirnos
compartir esta información.
Anfitrion: Y para escuchar una lista completa de todos nuestros
podcasts, visite salinasvalleyhealth.com/podcasts.
Y si este podcast le resultó útil, no deje de
contárselo a un amigo, vecino o familiar y suscríbase, califique y reseñe este
podcast y visite toda la biblioteca de podcasts para ver otros temas de
interés. Esto es “Ask The Experts” de
Salinas Valley Health. Soy Rodolfo Cardenas. Muchas gracias, hasta la
proxima.